答えがすべて海洋生物(英語)のクロスワードパズルです。
Across ヨコのカギ
1. A marine animal with flippers for swimming that also spends time on land.
泳ぐためのヒレを持ち、陸上でも過ごす海洋動物。
正解:SEAL(アザラシ、アシカ)
3. A slow-moving animal with a hard shell that can live in water and on land.
硬い殻を持ち、水中でも陸上でも生息できる動きの遅い動物。
正解:TURTLE(カメ)
4. A flat sea creature with a round body and long tail.
丸い体と長い尾を持つ平たい海の生き物。
正解:RAY(エイ)
8. A huge sea animal that breathes air. It has a big body and lives in the ocean.
肺呼吸をする巨大な海の動物。大きな体を持ち、海に住んでいる。
正解:WHALE(クジラ)
9. A sea creature with a star shape and bumpy skin.
星の形をした、でこぼこした皮膚を持つ海の生き物。
正解:STARFISH(ヒトデ)
Down タテのカギ
1. A marine creature with a soft body, ten long arms.
柔らかい体に10本の長い腕を持つ海洋生物。
正解:SQUID(イカ)
2. A soft, bell-shaped creature that floats in water.
水に浮く柔らかいベルの形をした生き物。
正解:JELLYFISH(クラゲ)
5. A clever, playful sea creature that jumps, swims fast.
賢く、遊び好きで、ジャンプし、速く泳ぐ海の生き物。
正解:DOLPHIN(イルカ)
6. A small marine animal with a curled tail that swims backward.
曲がった尾を持ち後ろ向きに泳ぐ小さな海洋動物。
正解:SHRIMP(エビ)
7. A large, fast-swimming fish with sharp teeth that hunts other fish.
大型で泳ぎが速く、鋭い歯を持ち、他の魚を狩る魚。
正解:SHARK(サメ)
答えは「OPEN SESAME」、日本語訳は「開(ひら)けゴマ」です。これは、アラビア語で書かれた説話集、「千夜一夜物語(アラビアンナイト)」の中の、「アリババと40人の盗賊」に登場する言葉です。物語の中で、「開け~ゴマ!」と唱えると、洞窟の扉が開くため、そこから何かを開けるときに使われる言葉になったと言われています。なぜ「ゴマ」なのかというのは諸説あり、当時の貴重な農作物を宝と見立てた説、ゴマの実がさやから飛び出てくる様子から、扉がポンッと開くように願ったという説、「ゴマ」という言葉に霊力が宿っているからだという説などさまざまです。